René Guénonról magyarul:

 

Hamvas Béla   (1942)

László András   (1992)

Horváth Róbert   (1998)

Baranyi Tibor Imre   (2002)

 

RENÉ GUÉNON

/ SEJK ABD AL-WAHID YAHIA /

(1886–1951)

könyvei magyar nyelven

 

 

Általános bevezetés a hindu doktrínák tanulmányozásához

(Debrecen, 1999, Kvintesszencia Kiadó. Fordította: Baranyi Tibor Imre, Németh Norbert)

 

A modern világ válsága

(Budapest, 1995, Szigeti Magánkiadó /Az Őshagyomány Könyvei IV./ Fordította: Baranyi Tibor Imre)

 

A Világkirály

(Budapest, 1993, Farkas Lőrinc Imre Kiadó. Fordította: Baranyi Tibor Imre, Ra'id Ali)

 

A kereszt szimbolikája

(Budapest, 1995, Szigeti Magánkiadó /Az Őshagyomány Könyvei IV./ Fordította: Baranyi Tibor Imre)

 

Dante ezoterizmusa / Szent Bernát

(Budapest, 1995, Stella Maris Kiadó.  Fordította: Bódvai Andás / Orosz László Vladimir)

 

A mennyiség uralma és az idők jelei

(Budapest, 1993, Szigeti Magánkiadó /Az Őshagyomány Könyvei I./ Fordította: Buji Ferenc)

 

Megjegyzések a beavatásról

(Debrecen, 2002, Kvintesszencia Kiadó.  Fordította: Baranyi Tibor Imre, Virág László)

 


René Guénon cikkei vagy könyveinek egyes fejezetei megtalálhatók még továbbá

az Őshagyomány, Arkhé, Hunnia (70–73), Pannon Front (9, 13, 15), Sacrum Imperium, Axis Polaris folyóiratokban és a Tradíció évkönyvekben.


 

 

 

VISSZA

Kvintesszencia Kiadó